top of page

Côte de Brouilly 

L'aire d'appellation s'étend sur quatre communes du département du Rhône : Cercié, Odenas, Quincié-en-Beaujolais et Saint-Lager. Elle est implantée sur les pentes du Mont Brouilly (484 m), mamelon dominé par la chapelle Notre-Dame aux Raisins construite en 1854 pour implorer la protection de la Vierge contre l'oïdium. Les sols sont issus essentiellement de roches d'origine volcaniques appelées « pierres-bleues », caractéristiques de l'appellation. Ce terroir très particulier confère aux vins un caractère original, corsé et élégant. 

Côte de Brouilly 

The area of ​​Appellation is on 4 towns of Rhône department  : Cercié, Odenas, Quincié-en-Beaujolais et Saint-Lager. It's implanted on slopes of Mont Brouilly (484 m), a hill where there is the chapel Notre-Dame aux Raisins built in 1854 to beseech protection of the Virgin Mary against powdery mildew. The soils are mainly derived from rocks of volcanic origin called "blue-stones" which are characteristic of the appellation. This very special terroir gives the wines an original character, full-bodied and elegant. 

Le Domaine

Mon exploitation viticole est située au cœur du Beaujolais, à Saint Lager, à 50 kms au nord de Lyon sur les pentes de la colline de Brouilly.

Alliant tradition et modernité,je travaille avec passion dans le respect d’un savoir-faire acquis depuis 3 générations, pour vous offrir des vins Uniques, Subtils et Généreux.

 

The domain

My winery is located in the heart of Beaujolais, in Saint Lager, 50 kms north of Lyon on the slopes of the hill of Brouilly.

Combining tradition and modernity, I work with passion respecting a know-how acquired since 3 generations, to offer you Unique, Subtle and Generous wines.

 

Morgon

Les vignes en AOC Morgon sont exclusivement situées à Villié-Morgon. Elles recouvrent 60% du territoire de la commune. Les caractéristiques du Morgon sont dues essentiellement à son sous-sol constitué de granit désagrégé, ou gore, mélange de sable et d'argile, avec prédominance d'oxyde de fer qui permet son bon vieillissement. Les vignes s'étagent de 220 à 520m d'altitude et sont orientées au levant et au midi. Ses arômes sont surtout de fruits rouges évoluant vers les fruits à noyaux et le kirsch. Quand ils ont atteint leur plénitude, on dit de ces vins qu'ils «morgonnent».

Morgon

The vines in AOC Morgon are exclusively located in Villié-Morgon. They cover 60% of the territory of the commune. The characteristics of Morgon are mainly due to its subsoil consisting of disintegrated granite, a mixture of sand and clay, with predominance of iron oxide which allows its good aging. The vines range from 220 to 520m altitude and are oriented to the east and south. Its aromas are mainly red fruits evolving towards stone fruits and kirsch. When they have reached their fullness, it is said of these wines that they "morgonnent".

haute-valeur-environnementale-0.png
signature-mail .jpg
Visites

 

Des envies de découverte de nos produits, de nos paysages, de nos savoirs et de nos traditions ?

Venez me rendre visite et partageons ensemble un beau moment de convivialité beaujolaise.

Avant votre venue et pour encore mieux vous recevoir, merci de me prévenir. 

Sightseeing

 

Want to discover our products, our landscapes, our knowledge and our traditions?

Come visit me and share a beautiful moment of Beaujolais conviviality.

Before your arrival and to better receive you, thank you to inform me.

bottom of page